今天跟社區中心的職員和同學一起到景福宮國立古宮博物館(경복궁 국립고궁박물관)的水刺間(수라간)學韓國宮廷料理(궁정 요리 )。
水刺間(수라간)其實是宮中專門給皇帝準備食物的地方來。
在接待處報到後,
大家便著上圍裙,走進我們上課的地方。
館內的其中一邊,還放了皇帝用的水刺床(수라상),
戴冷帽著上大長今服飾的老師早已在教台上等我們了。
大家先坐下來聽老師介紹韓國宮中飲食。
又告訴我們皇帝一天吃什麼菜、
水刺床上都要有哪些菜、
水刺間在宮中哪兒……等等
而今天我們要學兩道菜,一道是炖北魚雞(닭북어찜),
生拌봄동菜(봄동 겉절이)。
大家先看老師怎樣煮這兩道菜,
然後,我們就四人一組開始親手煮這兩道菜。
跟我同組的剛好全是中國人,大家分工合作,切材料、弄調味…
我主要職責就負責洗雞、看爐火把雞煮熟。
봄동菜我也不知道它中文名字叫什麼,它其實跟大白菜是同種類,只不過菜葉不像大白菜緊緊互相貼著生長,而是張開來生,像朵花一樣。
待雞熟了,就可以加入北魚(북어),北魚其實是指乾的明太魚。哈哈﹗中心職員來試味時說我們做的兩道菜都偏鹹呢﹗馬上補鑊至得﹗嘻嘻﹗
煮好後就可以擺碗飯開餐了。
如果這樣的宮廷料理課長期有得上就好了﹗可惜一年只得一兩次﹗去年中心也舉辦過,那時沒空參加,幸好今回終於有時間了﹗
上完課,我並沒有跟大隊一起回去,一個人走去仁寺洞那邊逛。
小兜市場(쌈지길.Ssamziegil)已換上春裝,
不過就沒什麼特別。
今天學的兩道菜,有時間也想買材料試煮呀﹗
好好味呀…
回覆刪除請問講師同筆記都係韓文,唔識韓文點算?
回覆刪除喺全韓文的,唔識韓語的確有點難,不過也有同學不太懂韓語的,但因為老師有示範,加上又唔喺一個人煮晒所有菜,還是沒有問題的﹗
刪除落糖補鑊??
回覆刪除明太魚雞辣唔辣架?
回覆刪除中國同學係咪方便溝通啲^^
回覆刪除煮得咸咗, 一係落糖, 一係加返d水啦係咪?
回覆刪除