(21/11.星期三)在首爾市立美術館(서울 시립 미술권)看完那邊場館的2012首爾寫真祝祭(서울 사진 축제)的展覽,便打算走去是次展覽的第三個展區"首爾歷史博物館(서울 역사 박물관)"。怎知道到達現場卻找不到有關的寫真展,問職員才知道23日(星期五)才開展﹗展覽的傳宣廣告明明寫著21日開,結果卻並不如此,怎麼能這樣呢﹖難道這邊展區的展覽可看可不看也無所謂﹖﹗
塞翁失馬,焉知非福﹖首爾歷史博物館(서울 역사 박물관)為了紀念開館十周年,舉辦了一個"首爾歷史博物館開館十周年紀念貞洞1900"(서울 역사 박물관 개관 10주년 기념 정동 1900)展覽。相比寫真展,這個展覽我覺得更精彩﹗我還在館內的書店買了這個展覽的圖冊。
"貞洞(정동)"其實就是西小門德壽宮西大門首爾歷史博物館一帶。這個"貞洞1900"展覽,從多角度去展示當時熱切盼望著自主獨立的大韓帝國與初次定居在這裏的西方人共同營造出的"陌生與共存"的空間——貞洞。整個展覽分為兩部分:
I.貞洞,陌生的共存:
在這一部分,"回望1900年前後作為大韓帝國的中心以及外國人居住地的貞洞描繪了擁有不同思想的各國人民匯聚在一起,相互理解、共同生活下去的過程。"
"1883年,美國使領館入駐貞洞,之後該地區成為了西方人的活動舞台,1896年高宗移居至景雲宮(경운궁),貞洞便成為帝國的中心、外國人的家園。互相陌生的外國人生活在同一個空間,相互碰撞、產生好奇、切磋磨合、相互交流,共同營造出了陌生的共存環境。在近代史上,貞洞是國際交流與外交的舞台,同時又作為新文物的接收地以及傳教、教育與醫療的基地,擔當起了其固有的重要角色。"
奇怪﹗中譯本的景雲宮,日文版卻寫慶運宮,而且書內的文獻材料也寫慶運宮,可不知為何中文簡體譯本就寫景云宮,而且書中韓、英、中、日文四個譯本是同在一個版面出現,到底是本書的編輯沒有做好校對的問題﹖還是有其它原因﹖難道中、日譯名有不同是因為什麼歷史問題嗎﹖﹗
在展覽裏不知道是我看錯說明,還以為下圖的城門是西小門(昭義門)呢﹗後來回家看圖冊才發現也是西大門來。不過,在書店裏還買到另一本書,裏面同時有西大門和西小門的照片,真開心﹗看過這個展覽,我對西大門和西小門的位置就更了解了。
II. 1900年巴黎萬國博覽會:大韓帝國,與世界相會
1900年,紀念新千年的萬國博覽會(1900.04.14--11.12)在法國巴黎舉行。大韓帝國(1897-1910)在博覽會上專設了獨立展館"韓國館",以此向世界彰顯自己新生帝國的身份。1900年的萬國博覽會可謂是"博覽會時代"的巔峰之作,而這時的韓國館是熱切渴望自主實現近代化的大韓帝國的縮影。
在第二部,通過重現1900年巴黎萬國博覽會上的韓國館,展示出當年的大韓帝國欲通過派遣大規模代表團、出品大量的展示品等方式向世界彰顯自國風彩的面貌。
黑白的圖片是1900年博覽會韓國館內拍的,
彩色圖片為這次"貞洞1900"展覽重現當時韓國館內的情況。
本來以為場內可以拍照的,只要不用閃光便可以了﹗怎知道後來還是有工作人員說不能拍照,所以我只拍到上邊的萬人傘和一些老照片。
韓國貴婦人。
舞姬。
1900年巴黎萬國博覽會韓國館內的展品,大部分都是當時的物品,對1900年當時的大韓帝國來說沒有特別歷史價值,而且,如果把所有展品運返本國,運費是一個問題,所以在博覽會完結後,展品都捐贈給法國了,沒想到一百多年後的今日,再次重現在韓國這邊讓我們欣賞到。
在書店還買了不少書回家,等我看完這本貞洞1900的書以後,再去看一次這個展覽,那時候肯定更能代入裏面的內容。
註:內文紅色字樣引自<<貞洞1900>>一書。
......
(15/12.星期六)在慶熙宮拍完照片,見隔離的首爾歷史博物館仍未關門,那就走去再看看之前已看過的貞洞1900展覽。呵呵﹗今回又沒有職員說不准拍照片喎﹗也是﹗明明個標誌是說不能用閃光拍照而已﹗所以見別人在拍展品,我也拍了一些。
韓國貴婦人。
舞姬。
1900年巴黎萬國博覽會韓國館內的展品,大部分都是當時的物品,對1900年當時的大韓帝國來說沒有特別歷史價值,而且,如果把所有展品運返本國,運費是一個問題,所以在博覽會完結後,展品都捐贈給法國了,沒想到一百多年後的今日,再次重現在韓國這邊讓我們欣賞到。
在書店還買了不少書回家,等我看完這本貞洞1900的書以後,再去看一次這個展覽,那時候肯定更能代入裏面的內容。
註:內文紅色字樣引自<<貞洞1900>>一書。
......
(15/12.星期六)在慶熙宮拍完照片,見隔離的首爾歷史博物館仍未關門,那就走去再看看之前已看過的貞洞1900展覽。呵呵﹗今回又沒有職員說不准拍照片喎﹗也是﹗明明個標誌是說不能用閃光拍照而已﹗所以見別人在拍展品,我也拍了一些。
當時在巴黎萬國博覽會內的韓國館。
沒有留言:
張貼留言