2019年1月9日 星期三

Paldo The王蓋拉麵(팔도 더 왕뚜껑)


Paldo(팔도.八道)的王蓋(왕뚜껑)一直以來只出碗麵,最近竟然出了包裝麵呢﹗名字為了跟原先的碗麵有所區別就多加個"더"在前邊。
碗麵之所以叫왕뚜껑(王蓋),皆因這款麵在杯麵界中,最先選用塑膠蓋包裝,而不是一般杯麵碗麵所使用的紙蓋包裝,而且份量也大,所以就叫왕뚜껑(王蓋)碗麵了﹗譯名其實譯作"大蓋"也可以,事關韓語愛把"大"之意冠以"王(왕)"去稱呼。現在包裝麵的名字多了個"더"在前邊,除了可寫作英語The,其實原意是指包裝麵的麵條比碗麵的更筋道更Q,而韓語"더"就有"更"之意思,只不過作拉麵名如果譯作"更王蓋"有點怪﹗我只好譯作"The王蓋"了。


碗麵我們很少買來吃﹗總覺得麵質不是我們喜歡的,但這款王蓋碗麵我肯定試過的,味道沒什麼特別就是韓國典型杯麵碗麵的味道,印象實在不深。可聽說它在杯麵碗麵界頗受大家觀迎,有碗麵王子之稱的呢﹗真的不知道是不是真的呢﹗

見它出了包裝麵,剛好又做特價,就買了包家庭裝試試。試食結果,湯底跟碗麵一樣的味道,反正吃起來令人回味吃碗麵的感覺,可麵質跟踠麵完全不同,比碗麵好多了﹗非常夠筋道。

不過,對我們來說,湯底還是一般,試過一次就夠了﹗應該不會有意欲想再買來吃。


沒有留言:

張貼留言